Ако докато сърфирате в Мрежата, ви се е случвало да се натъквате на сайтове на език, който не разбирате, но които са ви жизнено необходими, вероятно сте се сблъсквали с Google Translate. Проектът на Google е може би сред най-използваните услуги за машинен превод по света, но далеч не е единствената. Европейският проект iTranslate4.eu е събрал компании от Словения, Германия, Унгария, Полша, Франция, Финландия, Латвия и България. Със съфинансиране от Европейската Комисия тези организации успяват да създадат един портал, който осъществява преводи от и на всички официални езици на Европейския Съюз плюс още няколко европейски и световни езици.
iTranslate4.eu се справя с превод между 65 езикови двойки, а когато не е в състояние да направи директен превод между два езика, използва трети, междинен. Освен това в портала ще откриете още опция за превод на документи, цели сайтове, имейли и др. За максимално удобство системата разполага с инструменти за проверка на правописа, виртуална клавиатура, автоматично разпознаване на езика и др. iTranslate4 предоставя и списък с варианти от различните системи за превод в основата на проекта, така че потребителите да изберат най-удачния. Има и възможност за оценяване на преводите, както и опция за поръчка на професионален превод от оторизирана фирма. А и най-важното – iTranslate4 има и локални версии. Ще откриете българската на iTranslate4.bg.
Българският участник в проекта е СкайКод ООД. Родната компания е автор на продукта за машинен превод WebTrance, който можете да използвате онлайн тук.
* Моля, коментирайте конкретната статия и използвайте кирилица! Не се толерират мнения с обидно или нецензурно съдържание, на верска или етническа основа, както и написани само с главни букви!