Big Society (Широко общество) - словосъчетание, използвано от британския премиер Дейвид Камерън, бе обявено за фраза на годината от съставителите на Оксфордския речник (OED.com), предаде Ройтерс.
Според официалната дефиниция Big Society е "политическо понятие, означаващо прехвърляне на голяма част от отговорностите по управлението на услугите на дадено общество върху местните общности и доброволците".
Камерън бе заявил през юли тази година: "Широкото общество означава освобождение - най-голямото и най-драматичното преразпределение на властта от елита в Уайтхол* към мъжете и жените на улицата."
Някои срещат трудности в осмислянето на това понятие, а други открито му се подиграват, отбелязва Ройтерс. Въпреки това специалистите от Оксфордския речник му отредиха първенството.
Силна конкуренция
за първото място са били думи като
"вувузела", "Чаено парти"** и
preloading (практиката да се напиеш вкъщи,
преди да излезеш, за да пестиш пари).
-----
*Уайтхол е комплекс от административни сгради на британското правителство. Името идва от двореца Уайтхол - главната резиденция на английските монарси в Лондон от 1530 г. до 1698 г., когато е унищожен почти изцяло от пожар.
**Чаеното парти (Tea Party) е популистко консервативно политическо движение в САЩ, което набра скорост в края на 2009 г. след серия координирани локални и национални протести срещу няколко нови федерални закони - за стабилизирането на икономиката, здравната реформа и пр.
Името идва от Бостънското чаено парти (The Boston Tea Party) - протест на американските колонисти срещу политиката на Обединеното кралство и британските данъци. По време на протеста демонстрантите унищожават голямо количество щайги с пресован британски чай по корабите в пристанището на Бостън. Събитието се случва на 16 декември 1773 г. и спомага за започването на войната за независимост в САЩ.
* Моля, коментирайте конкретната статия и използвайте кирилица! Не се толерират мнения с обидно или нецензурно съдържание, на верска или етническа основа, както и написани само с главни букви!