В место „Чешка република“ (Česká republika) страната да се нарича просто Чехия или "Česko". Около това становище се обединиха висшите държавници:
"Решението за промяната е взето, тъй като в миналото е имало обърквания за името на страната", коментира външният министър на страната Любомир Заоралек, цитиран от БГНЕС.
В официално изявление лидерите обясняват, че промяната се изисква заради честите случаи, в които името се изрича погрешно дори по време на официални мероприятия в чужбина.
През 2013 г. например проблемът с дългото име на страната дори стана тема на разговор между президента Милош Земан и тогавашния му израелски колега Шимон Перес:
„Използвам думата „Чехия“ защото звучи по-добре и е по-кратка от Чешката република“, каза Земан на Перес по време на официално посещение в Израел.
В официалното съобщение да лидерите на държавата посочват още, че „препоръчваме използването на име от една дума в чуждия език, когато не е необходимо да се използва официалното име на страната при спортни мероприятия, пазарни цели и т.н.“, се посочва още в изявлението.
Именно по тази причина лидерите се надяват промяната да стане преди началото на Олимпийските игри това лято.
За да е всичко по регламент, държавни представители вече са на път да поискат от ООН да променят името на страната в базата си данни с географски имена.
За страни като България обаче промяната не се струва особено голяма, защото българите масово използват именно Чехия, когато говорят за държавата и много по-малко официалното название.
Според БиБиСи пък, "Czech" е прилагателно и не може правилно да се използва като име на страната.
Освен това според някой чехи названието Чехия е грозно и прекалено много приличало на Чечня.
* Моля, коментирайте конкретната статия и използвайте кирилица! Не се толерират мнения с обидно или нецензурно съдържание, на верска или етническа основа, както и написани само с главни букви!