Т урският Върховен съвет за радио и телевизия (ВСРТ) отправи официално предупреждение към частната телевизия TV2 заради употребата на думата „Бог“ вместо „Аллах“ в дублаж на френски сериал, съобщава всекидневникът „Хюриет дейли нюз“.
Регулаторният медиен орган заяви, че решението да се използва думата „Бог“ в мюсюлманска страна по телевизията в дневните часове може да има „неблагоприятен ефект върху възприемането на Аллах от децата“.
Става въпрос за диалог от сцена в епизод на сериала „Вие, жените“ (Vous Les Femmes/Women!, Ah Biz Kadınlar), излъчен на 28 януари по телевизионния канал. Според регулаторния орган употребата на „Бог“ „обижда националните ценности и чувства на турското общество“.
Предупреждението на ВСРТ предизвика полемика в социалните мрежи, в които мнозина напомниха, че „Бог“ е турският превод на арабския „Аллах“.
Върховният съвет за радио и телевизия има навика да взима много спорни решения, отбелязва АФП. Той вече наложи глоба на същия телевизионен канал за друг епизод на „Вие, жените“, в който две звезди на комедията обсъждат качествата на презервативите с аромат на ягоди.
Противниците на ислямо-консервативното правителство в Турция обвиняват Върховния съвет, че се е превърнал в пазител на морала по волята на режима.
* Моля, коментирайте конкретната статия и използвайте кирилица! Не се толерират мнения с обидно или нецензурно съдържание, на верска или етническа основа, както и написани само с главни букви!