"ЕС рискува да бъде парализиран от борба за власт" е водещото заглавие на "Файнаншъл таймс", който анализира обширно решението на бъдещия председател да избегне унизителното отхърляне на своя екип от евродепутатите.
Барозу ще предложи нов състав в средата на ноември, като е възможно петима души да бъдат сменени, прогнозира вестникът.
Спорът, предизвикан от номинирания от Италия консервативен комисар Роко Бутильоне, се превърна в битка между институциите на ЕС.
Депутатите изпаднаха в еуфория и приветстваха отстъплението на Барозу като признак за зрялост на Европейския парламент, посочва "Файнаншъл таймс".
Според изданието освен противопоставянето на комисия срещу парламент, кризата е откроила също конфронтацията между европейските социалисти и десните депутатскифракции в Страсбург.
Спорът също така изправя европейските парламентаристи срещу правителствата на страните членки, които номинират комисарите, тъй като Барозу не избира кой да влезе в комисията, а само разпределя кой за какво да отговаря, припомня финансовият всекидневник.
Под заглавие "Спор за правата на хомосексуалистите хвърля ЕС в криза" "Гардиън" обявява, че на срещата си в Рим в петък лидерите на ЕС ще се опитат да се справят с безпрецедентната институционална криза.
Парламентът в Страсбург можеше да отхвърли комисията заради възгледите на предложения от Италия комисар Роко Бутильоне, който при явяването си пред парламентарна комисия нарекъл хомосексуализма "грях", припомня вестникът.
В редакционна статия "Гардиън" одобрява решението на Барозу да оттегли проектосъстава на комисията и добавя, че настъпилото объркване не е висока цена, ако в замяна ЕС като цяло стане по-демократичен и популярен сред гражданите си.
Не всички британски вестници обаче са съгласни с тълкуването на кризата като укрепване на парламентарната демокрация в ЕС.
Според авторски коментар в "Таймс" отстъплението на Барозу е "победа за нетърпимостта", а Европейският парламент се е опозорил, като е подложил на преследване Роко Бутильоне.
В коментара се казва, че депутатите са наложили тиранията на мнозинството по безвкусен начин, съчетавайки опортюнизма с нетърпимостта и циничното пренебрежение към вредите, които причиняват на ЕС.
Според германския "Ди велт" отстъплението на Барозу все пак е победа за парламента.
"Това е важна победа за парламентаризма, който в ЕС е толкова слаб", отбелязва изданието, но изразява съмнение за мотивите на много депутати, проявили враждебност към номинирания за комисар Роко Бутильоне.
В крайна сметка "Ди велт" заключава, че депутатите са били прави да сложат край на "автоматичното" функциониране на ЕС, при което отделните държави членки определят чрез пазарлъци състава на Европейската комисия.
Избягването на вота чрез оттеглянето на предложения състав обаче е отнел на парламента възможността за "триумф", смята германският вестник.
Австрийският "Щандарт" също приветства демонстрацията на сила от страна на парламента в Страсбург като "историческа" и "необходима".
За първи път според вестника става ясно защо хората гласуват в европейските избори.
В бъдеще правителствата ще мислят предварително дали парламентът ще приеме номинираните членове на комисията, отбелязва "Щандарт" и прогнозира, че за да са доволни депутатите в Страсбург сега най-малко трима от предложените кандидати ще трябва да бъдат сменени.
Не всички вестници обаче са така оптимистични.
"Франкфуртер алгемайне цайтунг" излиза със заглавие "Тройно поражение" и коментира как Жозе Мануел Барозу е бил принуден да признае, че е надценил силата на своята позиция.
На второ място са претърпели поражение националните правителства, защото именно те са номинирали комисарите, смята германският вестник.
"ФАЦ" обаче не вижда никаква победа и за парламента.
"Във всеки случай не е в полза на толерантността в Европа, че един кандидат бе отхвърлен поради своите религиозни възгледи, макар той да обясни защо по силата на добрите европейски традиции има разлика между морал и закон", посочва изданието.
Според друг германски вестник - "Зюддойче цайтунг", Барозу не е постъпил разумно, като не е намерил достоен начин да се измъкне от положението навреме.
Сега позицията на Барозу е подкопана сериозно още преди да е встъпил в длъжност, пише изданието.
Ако е бил силен и независим, Барозу е трябвало да накара Италия да оттегли противоречивата кандидатура на Бутильоне с подкрепата на други правителства, убеден е мюнхенският вестник.
"Той не успя да се справи с положението и обществеността има правото да попита какви лостове ще използва председателят на комисията, когато интересите на правителствата се разминават", заключава "Зюддойче цайтунг".
"Барозу капитулира пред евродепутатите" - гласи заглавието на първа страница на френския "Фигаро" над снимка на Барозу, захапал химикалката си, докато една от кандидат-комисарките е покрила лицето си с ръце.
След като оттегли екипа си заради враждебно настроените депутати, "Жозе Мануел Барозу ще трябва да започне отначало, за да потърси решетие на безпрецедентната криза в историята на изграждането на Европа", пише вестникът.
Задачата му е трудна, защото Италия и други страни, чиито комисари са били подложени на атака, не дават никакви признаци, че са готови да отстъпят пред исканията на парламента, отбелязва "Фигаро".
"Либерасион" от своя страна твърди, че проблемът с възгледите на Роко Бутильоне за хомосексуалистите и жените, които предизвикаха кризата, не е бил в техния религиозен характер, а в неговата "политическа и авторитарна интерпретация на ролята на комисаря".
Френският вестник добавя, че вместо да се опита да смекчи нещата, Жозе Мануел Барозу "си е построил военна машина... като е използвал тежестта на по-малките страни членки."
Това в много по-голяма степен от "проповедите на Бутильоне" е подразнило депутатите, смята "Либерасион". Барозу се поддаде на изкушението да се опита да наложи своя политически избор", което непряко говори, че е приел за даденост малоценната роля на парламента, коментира изданието.
Испанският "Ел паис" вижда в кризата признаци, че ЕС "е жив и здрав".
"Демокрацията и институцията, която най-добре я представлява, излязоха укрепнали", убеден е вестникът.
Според "Ел паис" обаче не става дума за идеологическа вендета, нито за поход срещу християнството.
Последното нещо, от което се нуждае ЕС, е слаба комисия, смята същевременно испанският вестник и изразява надежда, че Барозу и неговият екип ще получат сили от "безпрецедентния сбъсък" и ще потърсят възможно най-широкия консенсус, за да поемат ролята си на "двигател на европейската интеграция".
* Моля, коментирайте конкретната статия и използвайте кирилица! Не се толерират мнения с обидно или нецензурно съдържание, на верска или етническа основа, както и написани само с главни букви!