Защитата на Будимир Куйович поиска от Върховния касационен съд (ВКС) отмяна на присъдата и връщане на делото за ново разглеждане, тъй като прокуратурата не изяснила самоличността му.
Адвокатите му заявиха, че по делото не е приложена истинската му черногорска лична карта.
Подсъдимият заяви пред съда, че единственото вярно от данните за самоличност, приложени по делото, е името му.
Не съм роден в 1968, а в 1967 г., бяха първите думи на черногореца пред съда.
Объркани били също мястото му на раждане, имената на майка му, на баща му, гражданството му и това, че не е собственик на фирма.
Куйович твърди, че собственото и фамилното му име съвпадали с това на наркотрафиканта от обвинителния акт. Той беше в съда с четирима адвокати, които изтъкнаха, че като черногорски гражданин, на предходните инстанции той не е могъл да разбира хода на делото, защото имал преводач от сръбски.
В Черна гора, която е независима държава от 2006 г., за официален е приет черногорският език, който, според езиковеди, е диалект на сръбския език. До 1992 г. официален език в Черна гора, в състава на СФРЮ, е сърбо-хърватският.
Делото във ВКС бе образувано по жалба на Куйович срещу присъдата, наложена от Хасковския окръжен съд и потвърдена от Пловдивския апелативен съд за организиране и ръководене на престъпна група за трафик на наркотици.
Будимир Куйович беше осъден на 16 години лишаване от свобода, при първоначален строг режим, и глоба от 220 хил. лева.
На Николай Писков беше наложено наказание от 10 години лишаване от свобода и глоба от 100 хил. лева, на Михаил Янков - 15 години затвор и глоба от 200 хил. лева, а на Стойчо Дойчев - 10 години затвор и глоба от 100 хил. лева.
Миналото заседание по делото във ВКС на 4 юни беше отложено, тъй като Будимир Куйович поиска още един защитник и преводач от черногорски език.
Пред съда адвокатите заявиха още, че нямало доказателства Михаил Янков да е помагал на Куйович, поради което не можело да става дума за организирана престъпна група, тъй като Куйович евентуално може да е действал в съучастие с Писков, а за организирана престъпна група са необходими поне трима съучастници.
Освен това той бил задържан без да е продал дрогата, така че не можело да става дума за трафик на наркотици, а само за намерение.
Отмяна на присъдата и връщане на делото на първа инстанция поиска защитата на Куйович.
Прокуратурата от своя страна изтъкна, че Куйович е роден в Югославия, когато официален език в страната е бил сърбо-хърватския, а освен това е отказал да ползва преводач. Той задавал адекватни въпроси на свидетелите в предходните инстанции и защитата му не е поставила това искане да има преводач от черногорски.
Пред хасковския съд той отказал да използва преводач, заявявайки, че разбира български писмено и говоримо, но не разбира обвинението, защото няма нищо общо с него.
Съдебното заседание днес продължи повече два часа.
* Моля, коментирайте конкретната статия и използвайте кирилица! Не се толерират мнения с обидно или нецензурно съдържание, на верска или етническа основа, както и написани само с главни букви!