Р уското посолство България излезе с позиция относно коментарите в българските медии за опозиционния лидер Алексей Навални. Странните стилистични грешки в текста показват, че вероятно за написването му е използван Гугъл преводач или друг софтуер за автоматичен превод.
„Във връзка с широко тиражираните в българското информационно пространство спекулации около съдебния процес за изменение на условна присъда на А. Навални на ефективна по делото „Ив Роше Изток” обръщаме внимание на следното:
Горепосоченото разбирателство беше проведено в публичен формат и при строго спазване на руското законодателство.
Валенса номинира Навални за Нобелова награда за мир
Напомняме, че Руската Федерация е суверенната държава и няма да търпи намеса във вътрешните си работи от трети страни и официалните им представители. В частност присъствието на заседанието на чуждестранните дипломатически служители оценяваме като упражняване на натиск върху съда.
Премиерът Борисов: Осъждането на Навални е неприемливо
Смятаме, че най-активните страни, които под „благовиден” предлог на „защита на демокрация и гражданското общество” искат да повлияят на вътрешнополитическата ситуация в Русия, би следвало най-напред да осигурят спазването на демократическите права и свободи в собствените си държави, и чак след това да се занимават с „навалнинг”, се посочва в позицията на руското посолство, публикувана в официалната страницата във Фейсбук.
* Моля, коментирайте конкретната статия и използвайте кирилица! Не се толерират мнения с обидно или нецензурно съдържание, на верска или етническа основа, както и написани само с главни букви!