Б ългария нe прави отстъпление по отношение на позицията си за официалния език на Република Северна Македония. Изцяло се съобразяваме с решението на Народното събрание. Това каза министърът на външните работи в оставка Теодора Генчовска на пресконференция след подписването на протокола от второто заседание на Съвместната междуправителствена комисия по чл. 12 от Договора за приятелство, добросъседство и сътрудничество между България и Република Северна Македония (РСМ), предаде БТА.
Тя посочи, че в двустранните си отношения с РСМ България не признава техния официален език.
Това обаче е малко по-специфично в контекста на останалите 26 държави на ЕС, като те имат своята позиция и по никакъв начин не можем да ги задължим да приемат нашата, обясни Генчовска. По думите ѝ, нашата позиция е гарантирана в целия пакет документи от т. нар. френско предложение.
Заместник-министър Велислава Петрова посочи, че важното е, че нито един документ в процеса на присъединяване на РСМ към ЕС
не може да се приема като признаване от България на съществуването на т.нар. македонския език. Това е ясно описано в едностранна декларация, която България ще представи по време на Комитета на постоянните представители (КОРЕПЕР) в понеделник и следващите стъпки от процеса на европейско ниво и тя ще бъде приета от Съвета, посочи тя. Българската позиция остава непроменена и тя е ясно заявена в унисон с решението на Народното събрание, подчерта Петрова.
Министър Генчовска коментира, че протоколът, подписан днес, е интегрална част от пакета на т.нар. френско предложение заедно с преговорната рамка и заключенията на Съвета на ЕС.
Оттук насетне продължаваме работата на ниво експертни групи с колегите от РСМ с оглед по-добра координация и съблюдаване на техните следващи стъпки, които са свързани най-вече с промяната в конституцията на Република Северна Македония и вписването на българите не само в нея, но и в прилежащото законодателство, допълни българският външен министър.
В протокола, който днес беше подписан, има вече конкретни срокове, коментира Генчовска.
Тя посочи, че в преговорната рамка също има механизъм, който да проследява неговото изпълнение, и този механизъм ангажира останалите страни членки да следят това изпълнение. По думите ѝ това е най-ценното на т.нар. френско предложение.
Министър Генчовска каза, че четирите мерки, които не са само исторически, а са свързани и с говор на омразата,
дискриминация и отваряне на архивите, стават част от преговорния процес и тяхното изпълнение ще бъде съблюдавано не само от София и Скопие, но те влизат в един общ европейски механизъм.
Българският министър коментира, че вписването на българите в Конституцията е условието,
което ако бъде изпълнено, започват истинските преговори на РСМ с Европейския съюз. По думите ѝ, зависи от РСМ и тяхната политическа воля колко бързо ще приключи този процес.
При насрочване на дата за първата междуправителствена конференция от Чешкото председателство,
РСМ ще има т.нар. политическа МПК, след което трябва да стартира, при необходимата политическа воля, процедурата за промяна на конституцията на страната с цел включване на българите в нея и след като свърши този процес, ще има втора МПК, след която ще започнат реалните преговори.
Няма промяна в т.нар. френско предложение, преговорната рамка е такава, каквато ни беше представена,
заяви още министър Генчовска. Тя посочи, че същото се отнася и за проекта на заключение на Съвета. По думите ѝ, това политическо и друго говорене в РСМ е било насочено очевидно към тяхната общественост, но не е имало промени в т.нар. френско предложение.
* Моля, коментирайте конкретната статия и използвайте кирилица! Не се толерират мнения с обидно или нецензурно съдържание, на верска или етническа основа, както и написани само с главни букви!